Меню Закрыть

О некоторых проблемах якутского литературного языка

Номер журнала: СВГВ 2018 №3(24)
Раздел: Филологические науки
Название статьи: О некоторых проблемах якутского литературного языка
Автор: Слепцов П.А. Место работы:
Аннотация: Истоки современного якутского литературного языка были заложены в XIX в. Еще в 1940-х гг. Е.И. Убрятова писала, что обогащению литературного якутского языка способствовало и то, что в него вошло все созданное ранее якутским народом – небольшой дореволюционный опыт литературного языка, остававшегося на границах разных прогрессивных изданий и богатый опыт устного литературного языка и замечательного якутского фольклора. Истоки якутского литературного языка можно обнаружить в «Воспоминаниях» А.Я. Уваровского (1848), в миссионерских учебниках для якутов, в переводах церковных книг, в «Образцах народной литературы якутов», издаваемых Э.К. Пекарским. Якутские письменные тексты, рассчитанные на более широкий круг читателей, находим в якутских отделах первых газет, в первом якутском журнале «Саха саҥата». На страницах этих изданий были напечатаны первые произведения писателей А.Е. Кулаковского, А.И. Софронова, К.О. Гаврилова, В.В. Никифорова, хорошо обработанные фольклорные произведения, собранные С.А. Новгородовым. Большинство оригинальных публицистических статей в этих газетах и журнале отличаются сочным, выразительным, эмоционально-экспрессивным стилем, в нем органически слились три стихии: непринужденная разговорная речь, обобщенные формы народного обработанного наддиалектного выражения – языка фольклора и ораторской речи. В целом следует заключить, что в этих изданиях появились первые, вполне выразительные ростки особого публицистического стиля – на красочный, орнаментальный, иногда даже аллитерированный ритмический слог накладываются довольно заметные выражения письменно-литературного происхождения, терминологическое употребление якутских слов, их активизация в контекстах, придающих им необычный в обиходно-разговорной речи социально-политический смысл (таковы например слова типа көҥүл 'свобода'; кырдьык 'правда'; тэҥ быраап 'равноправие', саҥа (эргэ) олох 'новая (старая) жизнь' и пр.др.). Судьбы языков, их «самочувствие», развитие и расцвет целиком зависят от состояния и перспектив того или иного литературного языка. В наше время и в будущем «просто» обыденный бытовой разговорный язык не имеет большой перспективы. Национальный литературный язык является объединяющей, сплачивающей нацию силой, обеспечивает преемственность поколений и поступательное развитие самой нации по пути прогресса и цивилизации. Таким образом, национально-общественное, социально-культурное значение развитого литературного языка трудно переоценить. 
Данные для цитирования:

Слепцов П.А. О некоторых проблемах якутского литературного языка // Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2018. №2(23). С. 11–19. DOI: 10.25693/IGI2218-1644.2018.03.24.011


Ключевые слова: выражения письменно-литературного языка, дореволюционный опыт литературного языка, истоки литературного языка, литературный язык, письменные тексты, терминологическое употребление слов, и язык фольклора, ораторской речи
11-19 стр. в журнале
Дата выхода журнала: 09/25/2018

Авторизация
*
*
Генерация пароля