Меню Закрыть

Аудиовизуальный фонд исчезающих языков

19 22 32 16 34 27 23 25 28 29 30 31 17

Якутия



Нижнеколымский район

Эвены Нижнеколымского улуса

На территории Нижнеколымского улуса Республики Саха (Якутия) эвены проживают в трех населенных пунктах: п. Черский, в с. Колымское и с. Андрюшкино. Самоназвание данной этнической группы эвенов – «илкан» означает «настоящий». Численность эвенов-илкан в улусе составляет 520 человек, из них в п. Черский – 44 чел., в с. Андрюшкино – 375 чел., в с. Колымское – 101 чел. Согласно утверждениям К. А. Новиковой, Х. И. Дуткина, М. Х. Белянской, эвенское население Нижнеколымского района считается пришлым. Часть его перекочевала в Олеринскую тундру из Томпонского района, часть – из других мест бассейна Индигирки, а также из Верхоянья [2, с. 84; 5, с. 190].

Эвены-илкан занимаются традиционным хозяйствованием – оленеводством, охотой, рыболовством, собирательством. Для эвенов-илкан характерно многоязычие, и в повседневной речи, кроме родного языка, они используют якутский, русский, юкагирский, чукотский языки. В профессиональной деятельности и в быту эвены-илкан общаются чаще всего на русском языке.

В с. Андрюшкино эвенский язык изучается в школе и в детском саду как учебный предмет. Сохранение культуры эвенов и юкагиров наблюдается в функционировании фольклорного эвено-юкагирского ансамбля «Нэривдэн».

Нижнеколымский говор исследователями относится к западному наречию эвенского языка [1]. Описание определенных особенностей нижнеколымского говора эвенов нашло отражение в работах Х. И. Дуткина, С. И. Шариной, Р. П. Кузьминой [2, 3, 4, 6, 7].

Нижнеколымский говор значительно отличается от литературного языка и восточных говоров эвенского языка, поскольку обладает рядом особенностей на всех уровнях языка.

К основным фонетическим особенностям говора относятся: полная спирантность (отсутствие звукотипа [с] и наличие фарингального согласного [h] во всех позициях в слове: hалкамча `жердь`, куhидэй `драться`, hяваh `древесная труха`); метатеза конечного -с и гласного последнего слога: буhкэ `лед`, эhкэ `рыбья чешуя` (в восточных говорах соответственно бөкэс, экэс); наличие переднеязычного д после сонорных согласных: улдэ `мясо` (в восточных говорах улрэ), өриӈэлдэ ` давайте остановимся стойбищем` (в вост. өриӈэлрэ).

Говор характеризуется наличием вариантов гласных фонем, сильно выраженная редукция гласных фонем [а] и [э], в том числе и в первых слогах.

В области морфологии говор характеризуются следующими особенностями: наличие только одной формы личного местоимения I л. мн. ч. мут `мы (с вами)` (включительная форма), местоимение бу `мы (без вас)` (исключительная форма) в языке нижнеколымских эвенов не отмечается; отсутствуют самостоятельные формы притяжательных местоимений 1 и 2 лица, вместо которых используются личные местоимения; образование форм множественного числа от форм типа оран, муран, сопровождается усечением конечного [н] основы: ора-л `олени`, мура-л `лошади`. В говоре неупотребительны направительно – местный и направительно-продольный падежи, вместо которых используются послеложные конструкции. Для нижнеколымского говора характерна метатизированная форма притяжания 2 л. мн. ч. –hын~-hнын.

Отличительной особенностью нижнеколымского говора следует считать наличие суффикса 2 л. мн.ч. -hнан/-hнэн в будущем II времени и прошедшем времени изьявительного наклонения, в повелительном II и III, предположительном и предостерегательном наклонениях. Форма 2 лица единственного числа глаголов настоящего и будущего времени в нижнеколымском говоре имеет вид –нди. В значении долженствовательного наклонения в говоре используется причастная форма будущего времени. Отмечается отсутствие совместной формы залога (социатива).

В словарном составе языка илкан отмечается наличие иноязычных заимствований, попавших в язык в разные исторические периоды в результате длительных экономических, культурных и иных связей с соседними племенами и народами. В нижнеколымском говоре заимствованная лексика представлена якутизмами, русизмами и юкагиризмами. Из якутского языка заимствованы такие лексемы, как: дьэ «ну, вот, и вот, что ж, ну что»; алыh «очень, весьма; слишком» (от як. алыс); букатын «совсем, вовсе, совершенно, вконец; безвозвратно, навсегда» и др. В говоре активно используются такие русские заимствования, как.: пастук (от рус. пастух); детсат (от рус. детсад); местэ (от рус. место); первэй (от рус. первый); арайон (от рус. район); телепон (от рус. телефон); тундара (от рус. тундра) и др.

Юкагирскими по происхождению являются следующие диалектизмы:. нимба «доска для обработки шкур» < юк. кол. нинбэ «доска для кройки»; налима «нарта» < юк. кол. налимэ и юк. тундр. лалимэӊ; олдьэ «лодка» < юк. тундр. өл᾿д᾿эӊ; онди «вода» < юк. тундр. од᾿и; көтлэн «маленький» < юк. тундр. көйлэӊ; эмдьэ «младший брат, младшая сестра» < юк. эмдьэ; киага «дедушка» < юк. устар. кагийа термин родства; амун «кость» < юк. амун; колэкэ «пупок» < юк. куолэкээ; эпиэ «старшая сестра отца» < юк. эпиэ; иидиэ «невестка» < юк.иидиэ; чамийа «старшая сестра мамы» < юк. чамийаа и др.

У эвенов – илкан в настоящее время фиксируется неполная система эвенских фольклорных жанров, бытуют легенды и предания (укчэнэк, тэлэӈ), песни (икэ), кумулятивная сказка. Сказительская традиция утрачена.

Литература

  • 1. Бурыкин А. А. Язык малочисленного народа в его письменной форме (на материале эвенского языка). – СПб. : Петербургское востоковедение, 2004.
  • 2. Дуткин Х. И., Белянская М. Х. Тундренный диалект западного наречия эвенского языка: этнолингвистическое и этногеографическое исследование. – СПб. : Бельведер, 2009.
  • 3. Кузьмина Р. П. Некоторые фонетические особенности нижнеколымского говора эвенов // Альманах современной науки и образования. – 2013. – № 10 (77). –С. 108–110.
  • 4. Кузьмина Р. П. О некоторых дифференциальных признаках в области морфологии и лексики западного наречия эвенского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 1 (43). – Ч 2. – С. 116–118.
  • 5. Новикова К. А. Основные особенности эвенских говоров Якутской АССР // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. – 1958. – Вып. 11. – С. 185–205.
  • 6. Шарина С. И. Некоторые особенности языка нижнеколымских эвенов. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 8 (38). – Ч. 1. – С. 191–193.
  • 7. Шарина С.И. Формы наклонения глагола в нижнеколымском говоре эвенского языка. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 12. Часть 2. С. 209-214.

Авторизация
*
*
Генерация пароля