В 2023 г. турецкий ученый Гази Мурат Ерсёз издал перевод первого литературного произведения на якутском языке – «Ахтыылар» («Воспоминания») Афанасия Уваровского (1800-1861) на турецкий язык.
Первый памятник якутской художественной литературы – «Воспоминания» А.Я. Уваровского – увидел свет на якутском и немецком языках в 1848 году. В 1842-1845 гг. под руководством А.Ф. Миддендорфа была организована экспедиция, известная как «Путешествие на Север и Восток Сибири». В 1848-1875 гг. уроженец Жиганского улуса Афанасий Яковлевич Уваровский, который в то время (1839-1852) жил в Санкт-Петербурге, познакомился с А.Ф. Миддендорфом и О.Н. Бетлингком. По просьбе последнего он написал воспоминания о Якутии, включенные в «Путешествие на Север и Восток Сибири» (1848) на якутском и немецком языках. Затем «Воспоминания» были опубликованы в известном труде О.Н. Бетлингка «О языке якутов» (1851) на якутском языке, став основным источником для классического труда академика.
«Воспоминания» донесли до нас частичку жизни народа саха первой половины XIX века, в ней подробно раскрыты особенности саха как удивительного и своеобразного народа. Из письма Афанасия Уваровского О.Н. Бетлингку:
Үтүөлээх Отто Ныкалайабыс! Эн эгин ааттаах омук тылын билиэх баҕаҕыттан ааспыт кулун тутар ыйга мин олорор дьиэбэр кэлэн кэпсиэбитиҥ, эн бары саха кэпсэтэр тылын сурукка уураары гынар санааҕын. Бу эрэйбэр көмөлөс диэн, эн мийигин көрдүөбүтүҥ. Саха дойдута мин төрүөбүт сирим, Саха тыла мин төрүөбүт тылым, бу гэннэ эн үтүө туһалаах үлэҕэр мин көмөлөһүмнэ киэр диэм баара дуо? (Саха аахсыытынан сэттинньи ый аҕыс саҥата).
В 1861 г. отрывок из «Воспоминаний» был опубликован в издании «Новый журнал путешествий» в Париже под названием «Путешествие в страну якутов». «Воспоминания» А.Я. Уваровского были также переизданы в 1947, 1992, 1995, 2003 гг. на якутском, русском, немецком языках. Интерес к «Воспоминаниям» не угасает по сей день. В этом году доктор кафедры турецкого языка и литературы университета Гази Мурат Ерсёз (Dr. Murat Ersöz) издал перевод «Воспоминаний» А.Я. Уваровского на турецкий язык – «АXTIILAR (HATIRALAR)» – Sahaca İlk Edebî Eser – [Giriş, Aktarma, Metin, Gramatikal Dizin-Sözlük] – Первое литературное произведение саха [Введение, перевод, текст, грамматический указатель-словарь].
Автор перевода благодарит в книге доктора филологических наук, академика АН РС(Я), главного научного сотрудника Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН Слепцова Петра Алексеевича, а также других коллег из Института и всех, кто предоставил возможность изучить якутский язык, за помощь в подготовке перевода. Мурат Ерсёз также поздравляет коллектив Института с завершением публикации Saxa Tılın Bıhaarılaax Tılcıta («Толковый словарь якутского языка»).